Чжунгоцзе - макраме по-китайски


Считается, что макраме, получившее такое название в Европе, пришло из Азии и, вероятно, является потомком как раз китайского. В Китае же узелок на веревке вязали еще в эпоху палеолита. Как это свойственно китайской культуре, в одном иероглифе сошлись понятия веревки, дракона, божества, удачи,
счастья. Сначала узелок символизировал дракона-покровителя, потом сам стал выполнять защитную функцию – первые фигурные узелки привязывали на одежду именно для символической защиты. Конечно, в Китае, как и в других культурах, узелки завязывали, чтобы напоминать о событиях. Большой узел
соответствовал важному событию, а незначительному – узелок поменьше. В Китае существовало и узелковое письмо.

Нынешние узелковые фигурки сохранили способность «говорить» разве что на языке символа. Часто их плетут красными – этот цвет в Китае больше всего связан с удачей, счастьем. В зависимости от формы узелок приносит разный вид удачи. Сплетенные между собой две рыбки, например, часто вешают перед
домом в праздник Весны, и они сулят достаток этому дому. Вплетенные в узелки монетки призывают богатство. Часто в узелки вплетают бусинки, нефрит или жемчуг, другие камни. Китайское узелковое плетение отличается еще и тем, что для изготовления замысловатых фигур использую всего лишь один длинный шнур, за исключением тех случаев, когда узелки цветные.

Как ни странно, пышнее всего расцвело древнее искусство в XVIII – XIX веках, сейчас узелковое плетение популярно далеко за пределами Китая: в любой местности можно пройти мастер-классы и освоить технику чжунгоцзе.
Чжунгоцзе - макраме по-китайски
Чжунгоцзе - макраме по-китайски
Чжунгоцзе - макраме по-китайски
Чжунгоцзе - макраме по-китайски
Чжунгоцзе - макраме по-китайски
Чжунгоцзе - макраме по-китайски
Мне нравится
138
Загрузка...
1 комментарий
Валерий
2015-10-28 17:10:20
Китайцы и узлоплетение превратили в искусство !!!